Full title: Historischer/ Politischer und Astronomischer naturlicher Discurs Von heutiger zeit Beschaffenheit/ Wesen und Standt der Christenheit und wie es ins künfftig in derselben ergehn werde/ Aus anleitung dero von Anno 1600. her am hohen Himmel erschienenen grossen Wunderzeichen/ sonderlichen dess Cometens anno 1607. genommen [hereafter: Discurs] (Strasbourg, 1609). The present article is a continuation of GranadaMiguel A., “Kepler v. Roeslin on the interpretation on Kepler's nova: (1) 1604–1606”, Journal for the history of astronomy, xxxvi (2005), 299–319.
2.
RoeslinH., De opere Dei creationis seu de Mundo hypotheses (Frankfurt, 1597; facsimile reproduction with an introduction by Miguel A. Granada in the collection Aurifodina Philosophica, Conte editore, Lecce, 2000); RoeslinH., Tractatus meteorastrologiphysicus: Das ist, Aus richtigem lauff der Cometen/ zusammenleuchtung der Planeten/ etlicher Herrn Nativiteten/ Natürliche Vermutungen und ein Weissagung (Strasbourg, 1597).
3.
On this, see JardineN.SegondsA.-Ph., La guerre des astronomes: La querelle au sujet de l'origine du système géo-héliocentrique à la fin du XVIe siècle (Paris, 2008).
4.
RoeslinH., Ratio studiorum et operum meorum, modern edn in GranadaMiguel A., “Helisaeus Röslin on the eve of the appearance of the nova of 1604: His eschatological expectations and his intellectual career as recorded in the Ratio studiorum et operum meorum (1603–1604)”, Sudhoffs Archiv, xc (2006), 75–96.
5.
Cf. Roeslin, Discurs (ref. 1), sig. M i v: “ist in anno 1607 der Comet erschienen/ aus welches ursach diese gantze schreiben fürgenommen worden”.
6.
This is the subject of Chapters I and VIII. Strangely enough, after some general considerations on the question of the meaning of this comet and of the new stars (including comets), Roeslin decided to reserve that question for a future work. See Discurs (ref. 1), Appendix, sig. N ii v: “Wiewol ich mir fürgenommen gehabt/ noch ein Capitel zusetzen/ und darinn abzuzeigen/ was der newen Sternen bedeutung sein möchte/ so wil ich doch solches in einen besondern Tractat sparen/ welcher/ geliebt es Gott/ auf diesen folgen sol.” This treatise never appeared.
7.
Kepler had entered the cosmological stage as a young Copernican in 1597 with his Mysterium cosmographicum. Roeslin criticized Kepler's polyhedral hypothesis in three letters sent that year to the Bavarian Chancellor Herwart von Hohenburg; on this see VoelkelJ., The composition of Kepler's Astronomia nova (Princeton and Oxford, 2001), 60–91, and more extensively GranadaMiguel A., “Helisaeus Roeslin contre Raymarus Ursus après la publication du De astronomicis hypothesibus: Ses lettres à Herwart von Hohenburg de 1597”, forthcoming. As acutely argued by Patrick Boner, De stella nova can be viewed as developing a broader Copernican campaign; see BonerP., “The new star of 1604 and Kepler's Copernican campaign”, in Change and continuity in early modern cosmology, ed. by BonerP. J. (Archimedes 27; Dordrecht, 2010), 93–114.
8.
Cf. Roeslin, Discurs (ref. 1), dedicatory letter, sig. b ii v: “Als ich nun durch Gottes gnad unnd mein groß mühe und arbeit zu Tag und zu Nacht erreicht und erlangt/ was ich an tag meines Lebens zu wissen begert und dessen in meinem gewissen versichert/ und es nun an dem/ das ich eins nach dem andern auch an tag bringe”.
9.
Ibid., sig. N ii v: “diß gegenwertige Schreiben alles gestellt/ und zu end geführt sey/ zu anfang des 1608. Jahres”.
10.
Ibid., sig. N iij r. Kepler's treatise on the comet of 1607, entitled Außführlicher Bericht Von dem newlich im Monat Septembri und Octobri diß 1607: Jahrs erschienenen Haarstern oder Cometen und seinen Bedeutungen, was in fact published in Halle (Saxony) at the beginning of 1608. See the reproduction in KeplerJ., Gesammelte Werke, ed. by CasparM. (Munich, 1937–2010; hereafter: JKGW), iv, 59–76.
11.
Ibid. In the dedicatory letter to his own reply (the Antwort auff Röslini Discurs; see below ref. 13), Kepler said that Roeslin's Discurs had appeared in the summer (“diesen Sommer in Druck verfertiget”, JKGW, iv, 103). Roeslin declared in the Appendix that he had been able to obtain a copy of the Phaenomenon singulare seu Mercurius in Sole (Leipzig, 1609; see JKGW, iv, 79–98), ibid., sig. N iij v.
12.
The Stadtbibliothek in Reutlingen contains a copy of the Discurs (sig. 1947). It is a presentation copy addressed by Roeslin to Count Johann Reinhardt of Hanau-Lichtenberg. This copy contains a large number of corrections of misprints as well as many marginalia in Roeslin's hand. Also from Roeslin's hand are some notes in the blank pages of the text, the most important being the one that registers the possession of Kepler's Bericht: “Keppleri scriptum ist mier erst seithero fürkhommen zu Hall in Sachsen getruckt” (on sig. N iii v). Roeslin also added some commentary on Kepler's cometary theory, to which we shall refer below.
13.
JKGW, iv, 101–44; hereafter: Antwort. This work was printed in Prague in 1609, with the dedicatory letter to Johann Georg Gödelmann dated 8 September (N.S.). Kepler owed to Gödelmann his knowledge of Roeslin's work.
14.
Roeslin, Discurs, sig. a ii r — B iii v. Roeslin wished to inform his readers about his intellectual career, in particular about his position with respect to Tycho and Ursus and his alleged autonomy and independence of formulating his own geo-heliocentric world-system. For this, see the texts presented in GranadaM. A., Sfere solide e cielo fluido: Momenti del dibattito cosmologico nellaseconda metà del Cinquecento (Milan, 2002), Appendix 7, which complements the intellectual biography recorded above, ref. 4. Some extracts of the dedicatory letter to the Discurs have been published recently by KühlmannW., “Eschatologische Naturphilosophie am Oberrhein: Helisaeus Röslin (1545–1616) erzählt sein Leben”, in Erzählende Vernunft, ed. by FrankG.HallackerA.LallaS. (Berlin, 2006), 153–74, pp. 167–73.
15.
Roeslin's cometary theory had been presented in full in his Tractatus meteorastrologiphysicus (1597); see ref. 2 and GranadaM. A., “La théorie des comètes de Helisæus Roeslin”, in GranadaMiguel A.MehlEdouard (eds), Nouveau ciel, nouvelle terre: La révolution copernicienne dans l'Allemagne de la Réforme (1530–1630) (Paris, 2009), 207–44.
16.
This point was added for further precision later in Chapter VIII, sig. M iii r.
17.
Roeslin paid tribute on this point to Maestlin's clear-sightedness, “dann ich solches schaffen Gesichtes in die weite nicht bin”, sig. B 1 r. ZsoldosE., “Starting the classification: New and old stars, and sometimes comets, too”, Journal for the history of astronomy, xli (2010), 104–16, calls this “missing Pleiad” a mythological product, tracing its origin to William of Conches (twelfth century), pp. 109 f. and ref. 51. In his interesting article, Zsoldos does not mention this classification by Roeslin and Maestlin.
18.
Roeslin, Discurs, sig. B i r—v; on the new star in Cetus (later called by Kepler “mira Ceti” and afterwards identified as a variable star), Roeslin referred to De stella nova, 112 (= JKGW, i, 259). He affirmed also that the complete number of these stars surpasses greatly the few instances recorded since Antiquity.
19.
Roeslin, Discurs, sig. B i v — B ii r; C i r—v. Roeslin introduced this class after the new star in Cygnus that appeared in 1600 and was still observable in the sky. He owed this information also to Kepler's De stella nova (cf. JKGW, i, 292, frontispiece). Roeslin added as further examples a new star in Aries, according to Maestlin (“So hat mir auch herr Moestlinus von dergleichen einem Sternen gesagt/ so notabilis magnitudinis sey/ in der constellation deß Widders/ aber nit in der zal derselben Sternen begriffen”), and another in Ursa Major. This last star (of the fourth magnitude, “at the end of Leo, in the rump of Ursa Major with a northern latitude of c. 40°”) was suspected by Roeslin to be generated in the preceding years, because Kepler had not mentioned it in De stella nova when he referred to the northern stars added by Tycho to the Ptolemaic star catalogue (cf. JKGW, i, 305). In his critical response to Roeslin (Antwort, JKGW, iv, 104 f.), Kepler pointed out that Tycho had in fact added this star to his catalogue (Cf. Astronomiae instauratae progymnasmata, in Opera omnia, ed. by DreyerJ. L. E. (Copenhagen, 1913–29; hereafter: TBOO), iii, 355; this work was unknown to Roeslin), and consequently “it is doubtful if it was in the old times or not, but more probably it was than not”.
20.
Roeslin, Discurs, sig. B ii r.
21.
Ibid., sig. B iv r: “der Himmel selbst das 4. Element und Fewer ist wie solches nunmehr von den fürnemsten und hochgelehrten Philosophis bekant und angenommen”.
22.
Ibid., sig. B iii r—v: “der lufft dieses lauff deß Himmels gar nicht fehig ist, wie Aristoteles gehalten/weil der lufft tota sua essentia von aethere unterscheid hat.” As we shall see below, Roeslin returned to the theory of the elements in Chapter VII, this time in open polemic with Kepler.
23.
Ibid., sig. B iv r—v: “Diese sternen aber sein von einer materi die da analoga ist und ein verwandtschafft hat mit der aetherischen materi; Das ist aber Sal, Sulphur und Mercurius, wie es die Alchimisten nennen/ und nicht vergebens für principia ausgeben/ seind nicht Elementischer art/ sonder tota essentia von ihnen gescheiden mehr aetherischer art/ aber nicht so rein als der Aether selbst/ wie dann der reine Aether in der ersten creation von den unter Elementen aus dem Chao gescheiden/ und uber sich von Gott den andern tag der schaffung getrieben und der Himmel also ausgedehnt und gemacht ist/ der grobe aether aber in den untern elementen geblieben”.
24.
Ibid., sig. B iv v: “diese sternen werden generirt von den faißten [corrected in the Reutlingen copy. (cf. ref. 12) from the faulty finstern] sulphurischen Dempffen die sich von unden auff biß in den untersten aetherem begeben”.
25.
Ibid: “ich halte aber nit/ das sie sich weiter in den Himmel hinauff begeben können und Cometen machen … dann die Cometen allein aus aetherischer materi geboren werden/ wie auch die stern zu oberst im Firmament deßhalben auch nicht außfallen können sonder bleiben in aethere biß zu ihrer letzten verzehrung”.
26.
Ibid., sig. C i r: “aus diesem Fundament Sulphuris, Salis und Mercurii vnd vermischung ihrer Geister gehet die gantz Physica und Natur … dessen Aristoteles mit seinen blossen und lehren Elementen und qualitatibus nicht kan ursach geben/ und sein gantze doctrina Meteorologica sonderlich von den Cometen im grund nichts ist”.
27.
Ibid., sig. a ii v: “principia Chimiae (welche der Physices anatomia vera ist).” This statement is a recurrent Paracelsian formula.
28.
The first, more autobiographical part of this chapter (covering sig. C i v — D i v) has been transcribed in full in our Sfere solide e cielo fluido (ref. 14), Appendix 7, 297–305.
29.
See Granada, Sfere solide e cielo fluido (ref. 14), 137–81, and idem, op. cit. (ref. 7).
30.
Roeslin, Discurs, sig. C ii v — C iii r.
31.
Cf. Kepler, Astronomia nova, JKGW, iii, Introduction, 28–34.
32.
Roeslin, Discurs, sig. C iii r: ” [ich] halt es wieder die heilig Schrifft seyn/ unangesehen er Keplerus vermeint der Schrifft nicht zu wider seyn. Wenn mans recht außleg/ so möcht ich solche Außlegung gern vernehmen”.
33.
Ibid., sig. C iii r. This argument, presented in De stella nova, JKGW, i, 233 f., extends to Copernicus and beyond, and was discussed by Oresme already in the fourteenth century. It had been adduced with more or less elaboration by previous Copernicans such as Maestlin and Rothmann. On this, see LernerM.-P., “L'Achille des coperniciens”, Bibliothèque d'humanisme et Renaissance, xlii (1980), 313–27; GranadaM. A., “The defence of the movement of the Earth in Rothmann, Maestlin and Kepler: From heavenly geometry to celestial physics”, in BucciantiniM.CamerotaM.RouxS. (eds), Mechanics and cosmology in the medieval and early modern period (Florence, 2007), 95–119. Roeslin perceived Kepler's attempt to develop in De stella nova what P. Boner has called (see above ref. 7) “a Copernican campaign”.
34.
Roeslin, Discurs, sig. C iii r.
35.
See Kepler, De stella nova, JKGW, i, 236 f. Roeslin summarized this argument in Discurs, sig. C iii v.
36.
Roeslin, Discurs, sig. C iii v: “kompt mir gantz ungereimbt für/ und halt es für ein lauter Sophisma Phisicum wie die Dialectica ihre sophismata logica hat”.
37.
Ibid., sig. C iv r: “solch groß spacium so Copernicus setzet … es nicht in rerum natura, sonder ein lauter figmentum ist.” The same can be said, Roeslin added, for the other fictions introduced by the ancients, such as the ninth, tenth or eleventh sphere, and of the plurality of worlds. As for Tycho, the sphere of fixed stars is for Roeslin the external limit of the finite universe.
38.
Ibid., sig. D i r: ” [ich] halt auch keine sondere Sphaeras oder orbes planetarum, sonder commune liquidum spacium, das noch viel subtiler denn der Lufft ist/ und am wesen der Lufft nicht kan verglichen werden … also das aller reineste und subtileste Element des Fewers, dann ich sonst kein Element des Fewers erkenne”.
39.
This science is responsible for the proper motion of the planets: “Hat auch ein jeder Planet sein eignen lauff auff den Polis Zodiaci ex indita sibi divinitùs scientia (wie Tycho redet) naturali non animali”, ibid. For the reference to Tycho, see De mundi aetherei recentioribus phaenomenis, in TBOO, iv, 159, lines 9–10. It must be added that according to Roeslin the element of fire [or ether, as seen in Chapter II] that immediately fills the space in the heavens also moves, in this case with the diurnal motion that carries the planets with it (“halte ich nicht allein die Planeten für beweglich/ wie vieleicht Tycho, sonder den Himmel an ihm selbst als das vierdte wesentlich Element mit seinem spacio von unten biß oben hinaus/ halte ich für beweglich/ mit diesem schnellesten motu begabt sein/ der in 24. stunden herumb kompt”, sig. C iv v). Another difference from Tycho is that Roeslin still rejected the intersection of planetary courses (those of Mars and the Sun): “Also bedarff es keiner himlischen vieler Sphaeren/ sonder das allein ein jeder Planet sein eigen ort und Regionen hab/ darinnen er seinen Lauff frey und unverhindert/von einem andern haben mög”, sig. D i v).
40.
In his letter to Herwart von Hohenburg from 20/30 July 1597 (see JKGW, xiii, no. 72, pp. 128 f.), Roeslin declared Kepler's teacher Maestlin responsible for this erroneous train of thought, expressing at the same time, however, his hope that the reading of Tycho's Epistolae astronomicae (published the previous year) would bring the brilliant young mathematician to the right path. See Granada, op. cit. (ref. 7). In 1609, however, Roeslin seems to have lost all hope of this.
41.
Roeslin, Discurs, sig. C iv r. Roeslin refuted Kepler's claim by quoting a biblical passage (Hosea, 2, 21: “the heavens shall hear the earth”), which in his opinion clearly states that natural as well as spiritual gifts come from above. This is also, Roeslin said, a basic principle of alchemy.
42.
See Granada, “La théorie des comètes de Helisæus Roeslin” (ref. 15).
43.
Roeslin, Discurs, sig. D ii v. Roeslin, who admitted that he did not use “geometrical instruments” in his observations, later modified (cf. ibid., Appendix, sig. N iii r) his location of the comet, placing it now in the region of the superior planets. Anyway, he reaffirmed ibid. his previous submission (sig. D iv r) on this point to Kepler's preeminence as mathematical astronomer.
44.
Here, Roeslin criticized both Ursus and Kepler; the first for all the errors in his Chronotheatrum (Prague 1597; see Granada, op. cit. (ref. 7)), and Kepler for his error (in Roeslin's eyes) on the date of Christ's birth.
45.
Roeslin, Discurs, sig. D iv r: “Würdt also [corrected by Roeslin in the Reutlingen copy; see ref. 12] Kepplerus in Physicis, weil er der Alchimiae so die recht Anatomia Physices ist/ unerfahren/ nichts vollkommen praestirn und leisten können,/ wie auch in Chronologicis nichts, diese zwey studia, als in phisicis die rechte principia, und in Chronologicis den rechten grund an tag zu geben/ seind mir vorbehalten/ wie ich auch mein zeit cursum und lauff nicht zugebracht in denen Sachen die andere Gelehrten auch wissen/ (dann was sollen mir diese Schulkünsten) sonder in diesem was unrichtig ist/ und ihnen verborgen/ und zuwissen unmüglich/ darauff hab ich mich begeben/ und halte auch dieses meines lebens cursum und lauff/ und mein Vocation sein/ bin auch mit Gottes hülff und gnaden herdurch kommen/ der gebe weiter Segen und Leben/ so es sein wil/ solches zu eröffnen und an tag zubringen.” Cf. also the similar passage quoted above (ref. 8).
46.
By contrast, the novae (Roeslin has in mind those of 1572 and 1604) are messengers of good. Cf. sig. E ii v: “die Sternen etwas guts bedeuten/ Frieden unnd Ruhe/ die Cometen aber/ Unruhe/ Unfried/ Krieg und Blutvergiessen”.
47.
See sig. E ii v.
48.
Roeslin also restated this in his unpublished curriculum vitae extended in 1603–4, immediately before the appearance of the new star in Serpentarius. See Granada, “Helisaeus Röslin on the eve of the appearance of the nova of 1604” (ref. 4).
49.
Ibid., 93 f. See also Granada, “Kepler v. Roeslin on the interpretation of Kepler's nova: (1) 1604–1606” (ref. 1), 306.
50.
Roeslin, Discurs, sig. F i r—v.
51.
Kepler's sole remark was “Then, I wish to listen and remain silent until it comes to me”, Antwort, JKGW, iv, 114.43.
52.
This had appeared in the last chapter, devoted to the meaning of the nova. See Granada, “Kepler v. Roeslin on the interpretation on Kepler's nova: (1) 1604–1606” (ref. 1), 310 ff. Roeslin reacted to the objections on pp. 342–4. The reference in the title of the chapter to the Tractatus meteorastrologiphysicus (1597) as published “ten years” before is another indication that the answer to Kepler was written in 1607.
53.
Roeslin, Discurs, sig. F iii r.
54.
Ibid., sig. F iii r—v: “Es mangels Herrn Kepplern/ dz er noch Jung ist/ und nit alles erfahren/ und diese sachen nit alle gesehen wie ich/ der ich mit auffgewachsen”.
55.
Ibid., sig. F iii v — F iv v. Roeslin quoted in full a letter he had written in Latin in 1583 to Maestlin, giving an account of the final motion of the comet (sig. F iv v f.). Curiously, and contrary to what he had done in his Iudicium oder Bedencken Vom Newen Stern, Roeslin did not mention now the appearance of the nova at the precise moment of the completion of the great conjunction in 1604 (he recalled it, nevertheless, in the next chapter by quoting his own words in the Iudicium: “der Comet deß 1580. Jahrs auff diesen Sternen gezeigt/ da er verschwunden gleich an den Ort/ da jetzt der Stern entstanden”, sig. G iv v) nor did he accept Kepler's reduction of cometary retrograde motion (in this case, the final change to a direct motion, in consequentia signorum, after the station) to an appearance caused by the Earth's translation.
56.
Ibid., sig. G iii v: “Was hab ich dann anders draus abnemen können? dann das aller dieser sachen/ die 20. Jahr zuvor angefangen/ und folgende 24. Jahr auch darzukommen solten/ eine gemeine Catastrophe und außschlag umb das 1604. Jahr sein würde. Das folgt nicht Enthusiasticè sonder directè das es auch ein Bauer verstehen und mercken kann”.
57.
On this, see JardineN., “God's ‘ideal reader’: Kepler and his serious jokes”, in KremerR. L.WlodarczykJ. (eds), Johannes Kepler: From Tübingen to Żagań (Studia Copernicana, xlii; Warsaw, 2009), 41–51.
58.
Kepler, De stella nova, JKGW, i, 344. 7–9: “I acknowledge nonetheless a divine touch [divinam virgulam] in his predictions. One would say that they are clods of earth which contain nevertheless a small amount of gold”, quoted in Granada, “Kepler v. Roeslin on the interpretation of Kepler's nova: (1) 1604–1606” (ref. 1), 312.
59.
Roeslin, Discurs, sig. G i v.
60.
Ibid., sig. G ii r: “viel darzu gehöre/ dz nemlich einer wisse den Himmel und Erden gegeneinander zuvergleichen/ was oben im Himmel ist mit dem was auff der Erden geschieht/ natürliche und Politische sachen/ auch göttliche/ und ein uberschlag hab allen sachen/ die von anfang der Welt hero geschehen/ wie Gott gewirckt hab/ und alles gehandelt in einer gewissen Harmonia und ordnung.” Roeslin was using here a term most beloved by Kepler (harmony), but he intended it in the sense of the hierarchical subordination of the Earth to the heavens, as the inferior to the superior, in opposition to Kepler's conception of a homogeneity and parallelism of the two realms by virtue of their common participation in harmonies and archetypes impressed on the created world by God. Roeslin intended this connexion in the sense of alchemy, like Tycho before him, and used it to subvert Kepler's reference to his prediction as a nugget of gold in a clod of earth: By his mastery of alchemy, against Kepler's ignorance of this art (as polemically stated at the end of Chapter III), Roeslin had been able to extract the pure gold of truth from the slag: “Ich hoff/ ich hab aus Gottes gnaden/ auch die schmeltzkunst gelernt/ dadurch ich das Gold auch pur und lauter hab von den schlacken abgesondert/ er [Kepler] aber in seiner Physica hat zwar viel guts unnd etlich Gold/ aber noch mit schlacken vermischt” (sig. G iii r).
61.
In the Discurs, Roeslin cursorily dismissed Kepler's adoption of the anticipation (by four years) of the date of Christ's birth by the Pole Laurentius Suslyga. See sig. G ii v, where Kepler is blamed for being credulous and Roeslin announces a full confutation in a future work.
62.
Ibid. G ii r: “und auch darneben wissen … aus den Propheten/ in was zeiten wir sein/ und was noch ubrig zu erfullen biß an jüngsten tag.” This formula had also been employed in the dedicatory letter (sig. a iv r—v) to indicate the main object of Roeslin's study after the appearance of the new star of 1572. For its presence in the preceding curriculum vitae of 1603–4, see Granada, “Helisaeus Röslin on the eve of the appearance of the nova of 1604 …” (ref. 4), 85.
63.
Roeslin, Discurs, sig. G ii r—v: “Und dz ist das dritte Studium darinnen ich mich geübt und mein zeit zugebracht dz andere Gelerten nit wissen zuerreichen…. Das aber jetzt ein andere Philosophia begunt herfür zukommen/ gehet aus einem anderen grund/ das nemlich zu ende der Welt fürm Jüngsten Tag die Warheit in allen sachen und kunsten muß an tag kommen”.
64.
Ibid., sig. C iii v, quoted above in German as the epigraph of the present article.
65.
Ibid., sig. H ii v ff. Roeslin would refer in full to this point in his later work Mitternächtige Schiffahrt (1611), whose title refers precisely to this much debated question of the time. On this, see below.
66.
Ibid., sig. H iv v — I ii r. The Jesuits had been expelled from Paris as a consequence of the attempted murder of King Henry IV in 1594.
67.
Ibid., sig. I iv r.
68.
Ibid., sig. K ii v: “Also hat Kepplerus gnugsam erwiesen und dargethan/ das die Astrologia judiciaria gar nicht zu verachten/ sonder in der natur gegründet ist.” As we shall see, in his Antwort Kepler rectified this with a slight, but significant modification in Roeslin's account.
69.
Cf. sig. K iv v — L ii v for Roeslin's argument. For Kepler's conception, see De stella nova, Chapters 4 and 6.
70.
Ibid., sig. L ii r. Cf. sig. K i r: “Astrology is a part of physics [die Astrologia, welche der Physica ein stick ist].”).
71.
Ibid., sig. L ii r.
72.
Ibid.: “diser ursach halben verwirfft er [Kepler] auch den einfluß und wirckung der Gestirn in die unter Elementisch Welt/ und helt den principatum aller Wirkung in der Erden selber”.
73.
On this, see GranadaMiguel A., “Novelties in the heavens between 1572 and 1604 and Kepler's unified view of nature”, Journal for the history of astronomy, xl (2009), 393–402 with further references.
74.
Ibid., sig. L iii r. As we shall see, Kepler would disagree in his Antwort with this interpretation by Roeslin as regards the second point.
75.
Ibid.: “das vierd [ist] das Fewer/ der Himmel selber/ doch solcher gestalt ut tota essentia differat ab inferioribus Elementis, wie Aristoteles in diesem recht gehalten/ dann der Himmel ist das wesentliche Element/ die drey undern aber sein materialia Elementa.”.
76.
Ibid., sig. L iv r: “In almost the same way Tilesius [sic] Consentinus, a new philosopher from Naples, also philosophizes, agreeing in his physics on the principles of nature and on the elements, because he only accepts two principles: The hot and the cold, the sun and the earth, with the two other elements, water and air, originating from the earth”.
77.
See ref. 72 above.
78.
Roeslin, Discurs, sig. L ii v.
79.
Ibid. sig. L iv v: “diese unnd die gantze Machinam Mundi durchgehet/ pervadat spiritus quidam Mechanicus seu logos quidam mundi Universalis wie Kepplerus auch helt.” Roeslin is quoting expressions by Kepler in De stella nova, JKGW, i, 276, 287. For a clearer description of the universal presence of this spirit, see Kepler's letter to David Fabricius dated 11 November 1605 (JKGW, xv; no. 358, lines 739–42): “spiritum in toto universo quotidie … et [hic spiritus] noverit, quid ex qualibet redundanti materia fieri commodissime possit [a spirit throughout the whole universe, which produces every day all kinds of bodily forms … and knows how something can be made easily from whatever redundant matter]”.
80.
Ibid.: “dieser [Spiritus] aber aethereus sey/ aetherischer und himmlischer art/ nit Elementischer art/ oder der underen Elementen eigen” (we substitute ‘mit’ with ‘nit’, according to the autograph correction by Roeslin in the Reutlingen copy). Roeslin repeatedly made among these pages the promise of a more detailed account of his theory of elements. This promise, however, was never fulfilled.
81.
This short Latin tract (JKGW, iv, 80–98), written at the beginning of 1608, was intended for publication with the Latin tract on the comet of 1607. When this edition failed, Kepler decided to publish the Phenomenon singulare in the spring of 1609. As indicated in the frontispice (cf. JKGW, iv, 80), it contained a Digression (pp. 87–91) on the causes why Dionysius Exiguus (c. 470– c. 544) had dated the birth of Christ some years after the true date. Although Roeslin was opposed to Kepler on this point since 1606, he did not enter presently into this matter (“die chronologica neme ich aus”, sig. N iii v).
82.
See JKGW, ii, 264 f. Kepler's reference to the observation of Mercury's solar transit in 808 had been rejected, without mentioning his name, by Michael Maestlin and Samuel Hafenreffer in the latter's dissertation Disputatio de multivariis motuum planetarum in coelo apparentibus (Tübingen, 1606), thesis xcviii, pp. 54–8. After receiving a copy of it accompanied with a letter by Hafenreffer (cf. JKGW, xv, no. 396), Kepler answered with a letter dated 16 November 1606 (cf. JKGW, xv, no. 400) in which, besides defending his new celestial physics, he restated his opinion: “De Mercurio sub Sole non persuades”, line 28. Now, in Phenomenon singulare, Kepler reaffirmed his position. As is known, he recanted later with the assumption that most probably what he had seen in 1608 was simply a spot in the Sun before the use of the telescope.
83.
Roeslin, Discurs, sig. N iv r. The parallelism between these two astronomico-chronological moments had been already insisted upon by David Fabricius in his tracts on the nova of 1604 and the subsequent discussion with Kepler. On this see, GranadaMiguel A., “Johannes Kepler and David Fabricius: Their discussion on the nova of 1604”, in Boner (ed.), Change and continuity in early modern cosmology (ref. 7), 67–92, pp. 73 f.
84.
See ref. 12 above.
85.
Kepler, Außführlicher Bericht (full title quoted above, ref. 10), JKGW, iv, 59.35–7: “Doch halte ich ihre/ der Cometen/ Bewegung/ unangesehen sie im Himmel drinnen/ sey eine gerade Linie/ wie eines Raketels/ und nicht circularisch/ wir der immerwehrenden Planeten.” On Kepler's cometary theory see RuffnerJ. A., “The curved and the straight: Cometary theory from Kepler to Hevelius”, Journal for the history of astronomy, ii (1971), 1971–94 (on Kepler, 178–83) and BonerP. J., “Kepler on the origin of comets: Applying earthly knowledge to celestial events”, Nuncius, xxi (2006), 31–47.
86.
He was more explicit in his Latin treatise, De cometis libri tres, published in 1619 (JKGW, vii, 132–262). See ibid., 220: “Denique quot sunt in Coelo Cometae, tot sunt argumenta (praeter ea quae a Planetarum motibus deducuntur), Terram moveri motu annuo circa Solem. Vale Ptolemaee, ad Aristarchum revertor duce Copernico.”Cf. also Ruffner, “The curved and the straight” (ref. 85), 180.
87.
“Daß aber Kepplerus helt der Cometen lauff vnnd bewegung seye ein gerade lini wie eines Raketels ohn zweiffel von vnden über in die höhe, ließ ich ihme cum mobilitate terrae (dann ohne dise khan solches nit saluiert werden) passieren, wann nit physica vera rerum naturalium dadurch verletzt wurde. Ego vero non desinam defendere veritatem physices Mundi huius: Nec tamen etiam desinam admirari acumen ingenii viri huius.”.
88.
See above, ref. 18.
89.
Kepler, Antwort, JKGW, iv, 104.
90.
See letter no. 524 in JKGW, xvi, lines 265–84.
91.
Kepler, Antwort, JKGW, iv, 104.11–15.
92.
Ibid.: “Schleust daraus/ dise newe Sterne stehen allezeit im Himmel/ werden aber nur underweilen abgedeckt/ wann sie etwas bedeuten sollen. Contra Caput xx. libri mei de Stella.“Cf. Granada, “Johannes Kepler and David Fabricius: Their discussion on the nova of 1604” (ref. 83), 67 and ref. 4.
93.
See FabriciusD., Prognosticum astrologicum Auff Das Jahr … M DC XV (Nuremberg, 1614), sig. A ii v: “Eben denselben Stern/ nach dem er in die zwelff Jahr lang verschwunden oder unsichtbar gewest/ hab ich andermals widerumb zu Gesicht bekommen/ Anno 1609. dem 5. 12. 19. 20. und 22 Febr. vet. styl. deß abends/ und gleiche distantias a vicinis fixis gehabt/ als für 12. Jahren/ ist aber bald hernach widerumb verloschen/ unnd mit der Sonnenstralen bedeckt worden”.
94.
See ref. 19 above.
95.
Kepler even acknowledged that Roeslin had been “through some of his writings his preceptor” (Antwort, 105). Below, this teaching was limited by Kepler to the realm of astrology (ibid., 125: “ich, wie droben vermeldet/ hievor D. Röslins discipulus in astrologia durch etliche gewechselte schreiben worden bin”) and dated back to 1593 (115: “vom Jahre 1593. hero etliche Schreiben mit Herrn D. Röslin gewechselt/ und darinnen/ als ein angehender Astrologus, in vilen stucken seines underrichts gepflogen”). Nevertheless, Kepler added, he had later acquired other teachers (Tycho, Copernicus, Maestlin), to whom he was also in debt. Roeslin, therefore, could not claim from him an impossible loyalty. Kepler's Antwort, we can say, reveals itself as a true exercise of the Aristotelian maxim that “Amicus Plato, sed magis amica Veritas”.
96.
Kepler, Antwort, 105. Kepler surely was thinking of his assessment of Roeslin's prognostic about the catastrophe connected with the nova as “inspired by God”. Although Roeslin felt injured and even slapped in the face by this assessment, implying a kind of exploitation by God of Roeslin's complete ignorance, there is no reason for doubting Kepler's sincerity. On p. 131, in the reply to Chapter VII of Roeslin's work, he even affirmed that “another would have suffered willingly to be slapped in order to be granted the praise of godly inspiration”.
97.
Ibid., 105.
98.
Ibid., 115. This criticism is deployed more fully on p. 137, on account of Chapter VII of Roeslin's Discurs.
99.
On this, see Granada, “Johannes Kepler and David Fabricius: Their discussion on the nova of 1604” (ref. 83).
100.
Kepler, Antwort, 116.
101.
Ibid.
102.
Ibid., 128: “Wann ich mit sollichen super astrologicis disputire, da hab ich böß machen/ und werde also exercirt, das ich sie wol mag meine Lehrmeister nennen. Dann wider die astrologiam haben sie materiam dicendi copiosissimam, wie auch wider allerhand Bedeuttungen. Soll ich etwas wider sie erhalten/ und die astrologiam nit gar verlieren/ so muß ich mit verwerffung oder beyseittsetzung dessen/ so etwas ungewiß/ inen vorkommen/ und die Vorstatt verbrennen/ damit ich die Vestung erhalte”.
103.
Ibid.: “Und geht mir wie den schiedes Leutten/ das sie von den beyden Partheyen straiche bekommen. Dann warlich solliche mit meiner defensione prognosticorum vil weniger zufriden siend/ als D. Rößlin mit meiner censur deroselben”.
104.
The full title of this work is highly indicative of Kepler's position: Tertius interveniens Das ist/ Warnung an etliche Theologos/ Medicos und Philosophos, sonderlich D. Philippum Feselius/ daß sie bey billicher Verwerffung der Sternguckerischen Aberglauben/ nicht das Kindt mit dem Badt außschütten/ und hiermit jhrer Profession unwissendt zuwider handlen. Mit vielen hochwichtigen zuvor nie erregten oder erörterten Philosophischen Fragen gezieret/ Allen waren Liebhabern der natürlichen Geheymnussen zu nothwendigen Unterricht gestellt (Frankfurt, 1610; JKGW, iv, 147–258. English translation: Kepler's astrology: The baby, the bathwater, and the third man in the middle, transl. by K. Negus (s.l., 2008)). Although Kepler presented his position as a mid-point between those of Roeslin and Feselius (absolute rejection of astrology), he did not in fact discuss Roeslin's astrological beliefs, but replied only to Feselius, who for his own part had replied to the astrological beliefs of the Lutheran theologian Melchior Schaerer. For this reason we shall not consider this work and refer instead to the recent comprehensive study by RoudetN., “Le Tertius interveniens (1610), réponse de l'astrologue Kepler au médecin Feselius”, forthcoming in Kepler: La physique céleste. Autour de l' ‘Astronomia nova’ 1609, ed. by MehlÉ.Di LisciaD., See also LenkeN.RoudetN., “Biographische Notizen zum unbekannten Medicus aus Keplers Tertius Interveniens”, in Kepler, Galilei, das Fernrohr und die Folgen, ed. by GaulkeK.HamelJ. (Acta Historica Astronomiae, xl; Frankfurt, 2010), 131–59.
105.
The humour is more transparent in the original German: “Unnd [Roeslin] sagt fol. K ii b. [cf. ref. 68 above] Ich hab dargethon/ das die astrologia judiciaria gar nit zuverachten. Wann mir nun D. Rößlin gestattet/ ein einige syllabam zuversetzen/ das die astrologia nit gar zu verachten/ so hab ich nichts hierwider”, Kepler, Antwort, 137.
106.
See ref. 32 above.
107.
Kepler, Antwort, 106.27–30; see ref. 31 above. As mentioned, Roeslin at this moment still had not seen the Astronomia nova.
108.
Ibid., lines 16–20. For a similar line of defence in Galileo, see RosenE.“Galileo's misstatements about Copernicus”, now in idem, Copernicus and his successors (London and Rio Grande, 1995), 193–204, p. 197. See also idem, “Kepler and the Lutheran attitude towards Copernicanism”, ibid., 217–37, where no mention is made of the present work.
109.
Kepler, Antwort, 106.31–37. For the allusion to Roeslin's recent study of Hebrew, see Discurs, dedicatory letter, sig. b ii r.
110.
Kepler, Antwort, 107: “Das es wider die eusserliche Sinne das die Erden soll umblauffen/ bekenn ich gern/ und hat nit viel zu bedeuten: Denn eben darumb hat uns Gott die vernunft gegeben/ das wir darmit den mangel der eusserlichen Sinne ersetzen sollen”.
111.
Ibid., 106 f.: “Hierumb mag er zu seiner zeit besehen/ in vorerwehnten prolegomenis meae Astronomiae novae seu Physicae coelestis, die gantz new reformirte doctrinam de gravi et levi, da wirdt er noch etliche hinderstellige puncten/ so er die tag seines lebens zu wissen begehret/ aber biß dato nit erfahren/ vollend erreichen und erlangen.” Cf. Kepler, Astronomia nova, JKGW, iii, 22–8, 34–5 (English translation by DonahueW. H., New astronomy (Cambridge, 1992), 51–9, 67–8).
112.
Cf. ref. 34 above and Kepler, Antwort, 107.10–12.
113.
Ibid., lines 19–21: “die Sternekugeln eben sowol etwas/ gleich einer schwäre haben/ dadurch sie nit zum lauff/ sondern vilmehr zum stillstehen verursachet werden.” Cf. Astronomia nova, JKGW, iii, 25.19–20 (English transl., 55: “Every corporeal substance, to the extent that it is corporeal, has been so made as to be suited to rest in every place in which it is put by itself”).
114.
Ibid., lines 21–24: “Soll nun dise proprietas und diß stillstehen uberwunden werden: So gehört ein beweger darzu/ in des Menschen Leib eine Seel/ in der grossen weiten Welt ein species immateriata, versans in actu motus, welliche alle Sternkugeln … und also die Erdkugel selber mit ihr herumb führe”; 108.35–40: “auß dem Corpore der himmlischen Sonnen ein außfluß (und also auch ein außfluß in die Erden) geschihet/ wellicher ist species Solis immateriata, die wird wegen der umbwaltzung des Sonnen Cörpers auch bewegt/ und vergleicht sich einem Wasserwirbel/ der die gantze Welt erfüllet. Wa nu ein Sternkugel darein kompt/ da wird sie als wie in einem Wirbel mit herumb gezogen/ und also auch die Erdenkugel”. Cf. Astronomia nova, JKGW, iii, 34.20–8 (English transl., 67). It should be noted, in addition, that Kepler insisted that this could be quantified and its observational adequacy fully demonstrated: “dise principia lassen sich rechnen/ und zwar also rechnen/ das das facit mit den observationibus coelestibus einstimmet”, 108.41–2. As is known, Kepler rejected the possibility that the planetary motion around the Sun could be produced by an internal soul and intelligence; on this, see GranadaMiguel A., “‘A quo moventur planetae?’ Kepler et la question de l'agent du mouvement planétaire après la disparition des orbes solides”, Galilaeana, vii (2010), 2010–41, with further references. The heavens, then, are not self-moved by virtue of their own essence and they do not carry the planets with their diurnal motion; for their part, the planets are not moved periodically by a natural ‘science’, as argued by Roeslin (see ref. 39 above). Moreover, “if they [the heavens] are as subtle as pretended by Roeslin, they will be more unable to carry the planets than a wind can throw me over the bridge in Prague”, Kepler, Antwort, 107.32–4.
115.
Ibid., lines 34–6: “ich hab so viel gestudiert und erwisen/ das zwischen Himmel und Erden vil eine grössere verwandtnis seye/ als Aristoteles, und mit ihme Roeslinus mainet”; 109.6–9: “Ob sie [the Earth] nu wol Essentia vom Himmel gescheiden/ so ist sie aber nit tota Essentia von der Sonnen und andern Planeten geschaiden/ sondern participirt mit ihnen virtutem magneticam/ sonderlich mit dem Mond.” Cf. Astronomia nova, JKGW, iii, 25 f., 35 (English transl., 55 f., 68 f.).
116.
Kepler, Antwort, 108: “Der Himmel ist kein forma ohne Materi, sondern helt in sich eine greiffliche Materi, die kan nit sein ein forma, vil weniger informirn. Dann wer er ohn eine greiffliche Materi, so wer mein und Rößlini philosophia nichts/ die wir fürgeben/ ein Comet neme sein substanz und wesen auß dem Himmel…. Es stecket aber eine Seel in ihr [the earth] welliche under vilen anderen geschäfften auch diß verrichtet das sie den Braten (den Erdboden) alle tag ein mall umbtreibet/ damit er der Sonnen Hitz umb und umb theilhafftig werde. Ist also zwar nit vom Himmel/ aber von ihrer Seelischen oder Geistischen Art informirt”.
117.
See refs 41 and 72 above.
118.
Kepler, Antwort, 110 f. Kepler refers to this spontaneous reaction of the Earth with a piquant yet eloquent analogy: “it is almost as if a wanton maid was so moved and tickled by a mellow song of love, that she became pregnant from herself [ist schier ein ding/ als wann ein mutwilliges Madlin sich so sehr ab eim lieblichen Bulerliedlin bewegete und kizelte/ das sie drüber von ihr selber schwanger würde]”, 111.25–7.
119.
Ibid., 109.42–4: “Es ist nit noth/ das ichs beweise/ es folgt selber auß dem lauff der Erden wie er [Roeslin] weist. Ihme aber ist noth zubeweisen/ daß die Welt gegen uns zu rechnen nit so gar groß sey.” The burden of proof, therefore, falls upon the traditionalists. For Kepler's full argument, see 109.22 ff.
120.
Ibid., 110.2–5: “ich beweise mit Exemplis (nit daß es also sey/ sondern) das es nichts ungereimbts sey/ und derowegen auch der umblauff des Erdbodens nichts desto ungereimbter werde/ wann er gleich die Welt so groß machet.” Cf. De stella nova, JKGW, i, 236 f. This confirms again the “Copernican campaign” Kepler had deployed in his treatise on the nova; cf. refs 7 and 33 above. See also Astronomia nova, JKGW, iii, 28.21–5.
121.
Kepler, Antwort, 110.23–40: “Ich habe auch nit einen sollichen Fechtsprung [Fechtsprung = saltus gladatorius, according to Grimm's Deutsches Wörterbuch] gethan/ das ich meinen stand (zubeweisen das es nichts ungereimbts) verlassen/ und mich hinder den Altar in die Theologiam verkrochen hette/ Ich hab mit anziehung der grossen macht Gottes nit geprediget/ sondern argumentirt und angezeigt/ wa der fähl sey/ daß dise grosse Welt D. Rößlino und seines gleichen so ungereimet fürkomme: Nemblich an dem/ daß wir Menschen so klein seyen/ und es nit bedencken. Dann wir nit die Welt für groß/ sondern uns für klein außschreyen solten: Sintemal Gott keine grösse nit groß sey. Das hab ich erwisen/ mit bekanten Exemplis.… Wann Gott eine schöne proportz ersehen/ so ist ihm keine grösse zu groß/ das er nit solte darzu kommen. Wir Menschen aber sehen nit auf solliche proportiones, unnd entsetzen uns vergeblich ob der unermeßlichen grösse. Hab also nit argumentirt à posse ad esse, (ward unvonnöthen) sondern à posse ad absurdum non esse.” The theological consideration from the point of view of God's absolute power was instead present in the arguments (negative and positive with respect to the Copernican dimension of the world) of Tycho, Rothmann and Maestlin. On this, see Granada, “The defence of the movement of the Earth in Rothmann, Maestlin and Kepler” (ref. 33 above), 104 f. (for Rothmann and Tycho), 108 (for Maestlin), 111 f. (for Kepler).
122.
Kepler, Antwort, 114.9–13. Just before, Kepler had presented his Meteorology (an example of his conception of the spontaneous reaction of the Earth to celestial configurations and novelties) as a valid portion of a complete physics still wanting.
123.
Ibid., 112 f. Cf. ref. 45 above.
124.
Ibid., 130.1–7. Kepler seemingly refers to an unprinted disputation held on 22 September 1602 (N.S.) about this question. Maestlin's work Chronologicae theses et tabulae breves … cum exegesi quaestionum chronologicarum was printed posthumously in 1641 by his disciple Samuel Hafenreffer. According to Maestlin, Christ was born four and a half years before the common date. On this, see JarrellRichard A., “The life and scientific work of the Tübingen astronomer Michael Maestlin, 1550–1631”, Ph.D. diss., University of Toronto, 1971, 79–86. MethuenC., “Maestlin's teaching of Copernicus: The evidence of his university textbook and disputations”, Isis, lxxxvii (1996), 1996–47, does not comment on this.
125.
See ref. 58 above.
126.
Kepler, Antwort, 131.25–32.
127.
Ibid., 114.3–4: “Δoσα ist eine schlechte Frau/ derhalben kein grosse unehr/ wan schon etwas ist [] das ist, absurdum und letz”.
128.
Ibid., 113 f.
129.
Ibid., 117: “Est petitio principii, der Herr Doctor verzeih mir/ das Ich logicè rede. Dann eben das wunder mich/ auß was grund es gehe/ das etliche Cometen sich so weit hinauß erstrecken/ etliche aber gleich das andere Jahr außlauffen und ihre wirckung völlig erraichen sollen.” Cf. 118.24–5, where Kepler stated the impossibility to take this as an axiom: “if so, I could not be called a brave Mathematician”, as conceded by Roeslin.
130.
Ibid., 117.42–118.3.
131.
Ibid., 119.22–30: “Like the planets, according to the doctrine of Copernicus, do not really go backward, but only according to the appearances, also I have informed on p. 200 [JKGW, i, 343] that the comet of 1580 was not retrograde in itself, that is, as disorderly as it appeared to the eye…. No, so twisted was not in itself the course of this comet, but most simple, namely a rectilinear shoot like that of the rockets or of the shooting stars.” Cf. also 120.13–19.
132.
See above ref. 55.
133.
Kepler, Antwort, 123 f: “Ich aber hab mir H. D. Rößlini schreiben in andere wege nutz gemacht/ und sein ubel verstehendes uberzeugen/ zu einem guten bezeugen verwendet: Darinnen sich findet/ das ich nit abgelaugnet was D. Rößlin gesehen/ aber nichts desto weniger der Comet ungefahrlich im Scorpion (verstehe ratione suae lineae trajectoriae) corrigirter massen/ verschwunden sey”.
134.
See Granada, “Kepler v. Roeslin on the interpretation on Kepler's nova: (1) 1604–1606” (ref. 1), 312.
135.
Cf. ref. 98 above. This also was Kepler's position in the course of an epistolary interchange in 1607 with the Bavarian chancellor Herwart of Hohenburg concerning the meaning of the last nova. On this, see RothmannAviva, “From cosmos to confession: Kepler and the connection between astronomical and religious truth”, in Boner (ed.), Change and continuity in early modern cosmology (ref. 7), 115–33, pp. 124 f.
136.
Taking also advantage of Roeslin's declared submission to the cometary theory he will propose “as most acute astronomer” (Antwort, 120), Kepler advanced some points of his conception, as already published in his German tract on the comet of 1607: The comet is not a permanent, but a transitory body in the heavens, whose matter is finally consumed; its tail is not formed by sunrays refracted when they pass the transparent head of the comet, but matter of the head carried off by sunrays; the unequal loosening of the cometary matter explains the curvature of the tail, ibid., 120.28–35. Cf. Kepler, Außführlicher Bericht (ref. 10), 60. As often indicated, Roeslin acquired Kepler's cometary tract only after his Discurs was printed. Contrary to Kepler, Roeslin had explained in his Tractatus meteorastrologiphysicus (1597) the tail of the comets as sunrays refracted. Cf. Granada, “La théorie des comètes de Helisæus Roeslin” (ref. 15), 223.
137.
Kepler, Antwort, 126 f: “das will aber ich nit reden/ sondern viel lieber glauben, Herrn D. Rößlins ratiocinatio sey also von Gott dirigirt worden/ das sie auch ohne gnugsame rationes schliessen müssen/ was geschehen sollen. Warlich in aller meiner wissenschaft von der Astrologia, waiß ich nit soviel gewisheit/ das ich ein einige special sach … cum fiducia … dürffte vorsagen”.
138.
Ibid., 127: “Ich gestehe gern/ das D. Rößlin ursachen anziehe: Die sag ich aber nit gnuegsam sein/ künfftige dinge also zu specificiern: Und halte demnach dise rationes selber für Enthusiasticas, das ist Fol. 210 [JKGW, i, 353] für interpretationem divinitus instinctam” The risk of a divination through ‘art’ is that of being involved with destiny and therefore of abolishing human freedom in favour of a predetermined course of events “which could be foreseen artificially [through arts] by Roeslin”; cf. ibid., 127.19–23.
139.
Ibid.: “Da sage D. Rößlin/ ob Sutorius diß ungefehr errathen/ oder instinctu divino: Welliches er von Sutorio sagt/ das muß er selber auch haben.” Kepler had been ordered by the Emperor to write a report on Roeslin's Bedencken. Both lengthy reports are preserved in Kepler's manuscripts in Pulkova (vol. xxi, 174–224 that of Roeslin, 226–63 that of Kepler). Unfortunately, both reports have been excluded from edition in the recently concluded JKGW. See Ibid., xxi, 2.2, p. 554, note 7, comment by the editor, BoockmannF., Roeslin had commented briefly on Sutorius's prognostic in an Appendix to his Tractatus meteorastrologiphysicus, 30v–32v.
140.
See ref. 102 above.
141.
Kepler, Antwort, 131.18–24: “Ob wol D. Rößlin vil vergeblicher sachen prognosticire, die da versitzen bleiben/ so erraich Er doch bißweilen etwas hochwüchtiges: Welliches/ als gleich in bergwerken/ den unkosten gantz wol ertrage: Und muß einer/ der gern etwas wüchtiges von künfftigen dingen erfahren wolte/ sich nicht verdrissen lassen/ auch vil vergebliche propheceyungen anzuhören: Das ist/ er muß des Astrologi, der offt fählet/ prognostica drumb nit gar verachten: Sonderlich D. Rößlins: Dann wann Er komme, so komme er wol/ und treffe hochwüchtige dinge”.
142.
Ibid., 129.35–40.
143.
See ref. 67 above.
144.
Kepler, Antwort, 133 f.
145.
Ibid., 134.6–9. This observation gives more weight to the alleged sincerity of Kepler's statements about divine inspiration in Roeslin's prognostic.
146.
Ibid., 137.39–40; 139.43–4.
147.
Ibid., 139.43–140.19. Cf. refs 71 and 72 above.
148.
Ibid., 139.29–37.
149.
Ibid., 140.20–2. Cf. ref. 72 above.
150.
Ibid., 140 f. “folgt derhalben/ das die Natur hierzu bewegt werde von einem aspect nit effectivè, sondern objectivè, wie ein Musica den Bauren zum Tantz bewegt. Was aber objectivè bewegt wird/ das empfindet des objecti, und hat principatum motus in sich. Also folgt das die Natur den Aspect mercke/ und principatum exsudandi vapores ex Terra bey sich habe: Welliches auch dahero glaublich wird/ weil das objectum, der Aspect, nit in den Planeten/ oder zwischen zwayer Planeten corporibus im Himmel ist/ sondern hieniden auff Erden/ in dero herabfliessenden Lieschtstrahlen. Wa nun das objectum movens ist/ da ist auch sensus qui movetur, et ei conjunctapotentia movendi corpus” (141.3–11).
151.
Ibid., lines 11–14. See ref. 78 above for Roeslin's objection.
152.
Ibid., 143.27–32. Cf. Granada, “Novelties in the heavens between 1572 and 1604 and Kepler's unified view of nature” (ref. 73).
153.
Kepler, Antwort, 142 f.
154.
Ibid., 142.32. Cf. 143.24: “my lack of knowledge in alchemy”.
155.
Ibid., 144.
156.
The book was printed in Oppenheim in 1611. The title on the frontispiece was even longer and referred to Kepler's earlier criticism. It continued in the following words: Ein künstlicher Philosophischer Tractat … von den newen Stern zu unsern Zeiten erschienen, was sie bedeuten, uff Iohann Kepleri Keys. Maj. Mathematici hievon außgangen Schreiben, ein mehrer Bedencken.
157.
Roeslin, Mitternächtige Schiffarth, 39 f. Roeslin also adduced as support the authority of the French Guillaume Postel (1510–81), who had placed the earthly paradise, the initial abode of Adam, at the North Pole (ibid., 43 ff.). Although Roeslin did not follow Postel on this, he accepted his suggestion of the mild temperature. Roeslin reaffirmed this the following year in a shorter Latin tract on the same argument: Praematurae Solis apparitionis in Nova Zembla causa vera … Cum accurata instructione navigationis septentrionalis ad Indias Orientales dextrè instituendae (Strasbourg, 1612).
158.
Roeslin, Mitternächtige Schiffarth, 79.
159.
Ibid., 116.
160.
See ref. 19 above.
161.
Roeslin, Mitternächtige Schiffarth, 95 f.
162.
Ibid., 98. Roeslin adduced as proof the declaration of Christ in Mat. 23, 37: “how often would I have gathered thy children together, even as a hen gathereth her chickens under her wings” (King James Version).
163.
On this, see AllenRichard H., Star names: Their lore and meaning (New York, 1963), 194 f.
164.
Kepler, De stella nova, JKGW, i, 297.25–30.
165.
Roeslin, Mitternächtige Schiffarth, 99.
166.
Ibid. For a similar vision of Christ crucified in the heavens on the occasion of a nova (in this case, that of 1572 in Cassiopeia, by Cornelius Gemma, severely criticized for this by Tycho), see TessiciniD., “‘Vere gemmeum est?’: Cornelio Gemma e la stella nuova del 1572”, in Cornelius Gemma: Cosmology, medicine and natural philosophy in Renaissance Louvain, ed. by HiraiH. (Pisa and Rome, 2008), 51–64, p. 55; a revised version of this essay has appeared in English as idem, “Cornelius Gemma and the new star of 1572”, in Change and continuity in early modern cosmology (ref. 7), 51–65, pp. 53 f; cf. Tycho, Astronomiae instauratae progymnasmata, TBOO, iii, 140.
167.
Ibid., 110: “Dann das Bild deß Salvators mit den vier Sternen oben im Himmel das stehet feste und fehlet nicht/ So müssen die vier Religionen der Christenheit unten in der Welt im Reich seyn/ … und hat sich der fünffte und newe Stern deß Salvators mitten eingesetzet/ anzuzeigen/ daß der HERR Christus mitten im Handel sey/ und wircken wölle wo Freyheit der Religion sey, nicht zu Zwang und Trang sey”.
168.
ibid., 104–12. Concerning the Netherlands and in accordance with the main purpose of the book, Roeslin emphasized that they had been “chosen by God” to manifest the virtue of political and religious freedom over tyranny and intolerance; cf. ibid., 113–16.
169.
Ibid., 139.
170.
Ibid., 119. Cf. Kepler, Dissertatio cum Nuncio sidereo, JKGW, iv, 310 (English translation, Kepler's Conversation with Galileo's Sidereal Messenger, translation by RosenE. (New York and London, 1965), 47). Kepler spoke only of satellites around Mars and Venus.
171.
Roeslin, Mitternächtige Schiffarth, 119: “So sich aber um die ubrige Planeten kein newer finden solte/ so wil ich diese umb den Iovem darfür halten/ daß sie gantz new seyen/ und zu unsern Zeiten erst von Gott an Himmel gestelt seyen/ wie diese newe in Ursa und Cygno.”.
172.
Ibid., 118: “diese vier newe Planetsternen umb den Iovem eben das bedeuten/ was die im Schwanen uns fürgetragen/ nemlich die viererley Partheyen in Religionssachen/ nach der gantzen Welt ausgetheilt/ oder insonderheit nach Teutschland gericht/ Dann Iupiter je dieser Planet ist auß welchem die Astrologi das Iudicium von Geistlichen und Religionssachen nemmen”.
173.
This conception, widely diffused in radical Protestant circles, was also present in the Catholic thought of Campanella. On this, see LernerM.-P., “Le ‘livre vivant’ de Dieu: La cosmologie évolutive de Tommaso Campanella”, Baroque, xii (1987), 111–29.
174.
Roeslin, Mitternächtige Schiffarth, 119 f.
175.
Ibid., 156.
176.
JKGW, iv, 315–25.
177.
Roeslin, Mitternächtige Schiffarth, 141 ff. The tract in question was HorkyM., Brevissima peregrinatio contra Nuncium sidereum nuper ad omnes philosophos et mathematicos emissum (Modena, 1610), reprint in Galileo Galilei, Opere, ed. by FavaroA., iii/1 (Florence, 1930), 127–45.
178.
Roeslin, Mitternächtige Schiffarth, 144. “Wir auß der H. Schrifft wissen unnd erkundigen mögen/ in was Zeiten wir seyen/ nemlich/ von der apostel Zeit an in der sechsten und siebenden Kirchen/ unnd in der sechsten Posaun der Engeln/ Apocal. 3. 9. unnd 10. cap. unnd nichts mehr ubrig seye/ dann die sibende unnd letzte Posaun.” Roeslin supported this with a long exposition (pp. 145–9) on the succession of the six states of the Church, from the apostolic times to the present, according to the famous book Onus ecclesiae, published in Landshut in 1524. Its author was the Bishop of Chiemsee (Bavaria) Berthold Pürstinger (1465–1543). The book presented the sixth estate of the Church (the reformativus status) as begun in 1500 and destined to a brief duration before the seventh trumpet of Revelation.
Roeslin, Mitternächtige Schiffarth, 144: “Ich aber alles in der obern Firmamentischen und untern Elementischen Welt den Einwohnern in der Erdenkugel/ und den Menschen allein zu gutem/ und ihnen damit etwas zu unterrichten von Gott geschaffen seyn halte”.
181.
See ref. 121 above.
182.
See refs. 111 and 109 above. Cf. Astronomia nova, JKGW, iii, p. 19. 5–8 (English transl., 46 f.). On Kepler's penchant for jocoseria, see Jardine's essay referred above (ref. 57).
183.
Roeslin always considered astronomy a pure mathematical discipline. Cf. Mitternächtige Schiffarth, 138: “die Mathematica [studia] aber, als Astronomica, Geometrica und Optica nemme ich in allweg auß/ in welchen studiis ich ihnen [Kepler] und Maestlino palmam gib/ und sonderlich sie darzu von Gott erwöhlet und begabet seyn halte.” He could not accept the physical astronomy introduced by Kepler nor realize that the traditional divorce between astronomy and physics had been definitively surpassed.
184.
Ibid., 125 f. For the reference to Giordano Bruno (1548–1600) and Edmund Bruce (dates unknown), Roeslin was indebted to Kepler's Dissertatio; cf. JKGW, iv, 289.21–3, taken verbatim (English transl., 11). As for Gilbert, although Roeslin could have benefited from Kepler's De stella nova (JKGW, i, 255) and Dissertatio (ibid.), he seems to know Gilbert's work De magnete directly. In the case of Raymarus Ursus (1551–1600), Roeslin was in open polemic with him from 1597; see Granada, “Helisaeus Roeslin contre Raymarus Ursus après la publication du De astronomicis hypothesibus” (ref. 7).
185.
Roeslin, Mitternächtige Schiffarth, 126.
186.
Ibid. Cf. also p. 133.
187.
Full title: Ein Tabella des Welt Spiegels. Darinnen Geistliche Göttliche unnd Politische Weltliche Sachen in einer Harmonia und Vergleichung gegen einander gestellt werden/ nach den sieben Revolutionen der Planeten und Zehen Altern von Anfang der Welt biß zu Endt/ das darauß zu ersehen/ in was Zeiten wir seyen/ und was noch zuerfüllen ubrig (Frankfurt, 1612).
188.
Full title: 1572. Prodromus. 1604. Dissertationum Chronologicarum. Das ist/ Der Zeit Rechnung halben ein außführlicher und gründtlicher Teutscher Bericht … Das nemblich den Jahren unddem Alter unsers Herrn unnd Heylandts IESU CHRISTI nicht fünff Jahr zuzusetzen seyen/ wie I. Keys. Majest. Mathematicus Iohann Keplerus haben wil/ sonder mehr nicht als fünff viertheyl Jahr/Also/ das CHRISTUS warhafftig im vierthalben und dreyssigsten Jahr seines alters gelitten hab (Frankfurt, 1612); hereafter: Prodromus.
189.
As the title indicates, this work offered a tabulation of the history of the world, both sacred and profane, distributed into the three periods of the so-called “prophecy of Elias” (Void, Law and Gospel) and the “seven revolutions of the planets” (each period numbering 800 years, according to the succession of the four ‘trigons’, beginning with the ‘fiery trigon’). The perspective of the Tablet is clearly eschatological, since its main purpose was to demonstrate, with chronological harmonies of every kind and interpretations of prophetic books such as 4 Esdras, that “the greatest and last changes that must happen before the Last Day are going on now with this fiery trigon. Thither the new stars are pointing, both to the last changes and to the end of the world, so that these new stars [those of 1572 and 1604] are the greatest signs before the Last Day”, p. 16.
190.
Roeslin, Prodromus, Prologue, sig. C iv v.
191.
Ibid., 231: “unser Herr Christus umb das aequinoctium autumnale im letzten Theil deß siebendem Monats geboren fünff viertel Jahr vor gemeiner Rechnung”; 253: “unser Herr Christus Freytags den 26. Tag Septembris die vorgehende oder folgende Nacht geboren seye.” On the ‘harmony’ between the dates of the birth of both Adams, see p. 283: “wie die Tag der Erschaffung umb das aequinoctium autumnale gewesen/ vor und nach/ oder das aequinoctium eynfelt damitten in die Tag der Erschaffung/ daß im vierdten Tag die Sonn im aequinoctio gestanden/ Also die Sonne der Gerechtigkeit [i. e. Christ, according to Malac. 4, 2]/ das wahre Liecht der newen Welt/ auch im aequinoctio autumnali in diese Welt geboren”.
192.
Ibid., Prologue, sig. C iv v: “To Kepler, my good friend and fellow-countryman, I grant the upper hand in all mathematical arts above all savants”; 9: “he has put the final touches [extremam manum] on astronomy and this art cannot attain higher”.
193.
Ibid., 10: “Solche Geometrische und Astronomische von ihme newe erfunden und eingeführte Sachen eben so wol auff Tychonis und die andere Systemata Mundi gericht werden könnten/ als auff Copernici derwegen ich dem Tychoni noch zum theil zugethan bleiben wil”.
194.
KeplerJ., Widerholter Außführlicher Teutscher Bericht Das unser Herr und Hailand Jesus Christus nit nuhr ein Jahr vor dem anfang unserer heutiges tags gebreuchigen Jahrzahl geboren sey: Wie Herr D. Helisaeus Röslinus … fürgibt: … sondern fünff gantzer Jahr (Strasbourg, 1613), JKGW, v, 129–201; hereafter: Bericht. Kepler published this work in Latin translation the following year with some additions: De vero anno quo aeternus Dei filius humanam naturam in utero benedictae virginis Mariae assumpsit … Commentatiuncula recocta prius teutonica lengua edita, nunc ad exterorum petitionem in latinam linguam translata … (Frankfurt, 1614), JKGW, v, 7–126. The Latin treatise, however, omitted the long Prologue of the German Bericht (JKGW, v, 132–48), in which, as we shall see, Kepler answered with contempt Roeslin's reiterated objections. For a general exposition of Kepler's interest in chronology, see now GraftonAnthony, “Chronology, controversy, and community in the Republic of Letters: The case of Kepler”, in idem, Worlds made by words: Scholarship and community in the modern West (Cambridge, MA, and London, 2009), 114–36. Grafton, however, does not mention Roeslin.
195.
Kepler, Bericht, JKGW, v, 136: “D. Röslin hab meine argumenta im Buch de Marte noch nicht alle vernommen/ sonst würde er anderst schreiben”.
196.
Ibid., 135, 147.
197.
Ibid., 137.
198.
See the conclusion, Ibid., 201.
199.
Ibid., 147 f: “wölle er [Roeslin] doch ime und mir rhue schaffen/ und den lesern und die Chronologos mit seinen verwirreten zeitrechnungen nit noch mehr irren…. Warlich wirt er mehr fürkommen/ und mit widerlegung meines wolgegründten Berichts es nit besser machen/ dann dißmahl/ so werd ich ein solliche grundlose widerlegung müssen auff ihr selber berhuen lassen…. hab ich in genere zureden ime nach verrichter arbeit dannoch danck zusagen/ das er mir ursache gegeben/ disen theil der zeitrechnung besser zu erleuttern, unn[d] dem lesern zu gutten/ in ein richtigkeit zubringen. Aber die Astronomia, mein Hipparchus, die … Tabulae Rudolphi … wissen disen disceptationibus chronicis schlechten danck, dann sie hierdurch abermahl umb ein par Monat gegen meinem Todt verschoben worden. Hiermit thue ich mich H. D. Röslino zu beharlicher gunst und freundschafft befehlen/ nem von ime urlaub”.
200.
On this see MehlE., “Héliocentrisme et eschatologie: L'astronomie et le ‘soleil de justice’”, in Nouveau ciel, nouvelle terre (ref. 15), 355–80, p. 369: According to Roeslin “l'astronomie dépend de la chronologie, non l'inverse”.