Abstract

Books
1993. A Handbook on Paul’s Second Letter to the Corinthians (with John Ellington). New York: United Bible Societies.
1997. Contributor of notes and articles to Good News Study Bible. The Bible Societies/HarperCollins.
1997. A Handbook on the Book of Esther: The Hebrew and Greek Texts (with Philip A. Noss). New York: United Bible Societies.
2000. I Must Speak to You Plainly: Essays in Honor of Robert G. Bratcher (editor and contributor). Carlisle, U.K.: Paternoster.
2001. A Handbook on 1 & 2 Samuel (with John Ellington). 2 vols. New York: United Bible Societies.
2002. Discover the Bible: A Manual for Biblical Studies (editor and contributor). United Bible Societies.
2006. A Textual Guide to the Greek New Testament. Stuttgart: German Bible Society.
2008. A Handbook on 1 & 2 Kings (with John Ellington). New York: United Bible Societies.
Forthcoming. A Handbook on 1 & 2 Chronicles (with John Ellington). Reading, U.K.: United Bible Societies.
Articles
1978. “A Note on the Translation of Philippians 1:3-5.” The Bible Translator 29: 244-45.
1978. “A Note on the Translation of Philippians 1:12.” The Bible Translator 29: 446-48.
1979. “A Note on Luke 1:1-4.” The Bible Translator 30: 446-47.
1982. “The ‘Weak’ and the ‘Strong’ and Paul’s Letter to the Roman Christians.” The Bible Translator 33: 106-14.
1982. “Biblical Criticism, New Testament.” Page 2121 in Encyclopedia of Southern Baptists, Vol. IV. Nashville: Broadman Press.
1982. “Suffering for Righteousness’ Sake (1 Peter 3:13–4:11).” Review and Expositor 79: 439-50.
1983. “A Perspective on the Study of the New Testament Text.” The Bible Translator 34: 107-22.
1983. “Style and Meaning: 1 Cor. 9:15 and 7:10.” The Bible Translator 34: 135-39.
1983. “Interpreting Paul: Redemption, Not Legalism.” The Christian Century May 11, 451-53.
1984. “The Church.” Pages 231-33 in Evangelical Dictionary of Theology. Rev. ed. Grand Rapids: Baker Book House. Reprinted in abridged form in The Concise Evangelical Dictionary of Theology. Edited by Peter Toon. Grand Rapids: Baker Book House, 1991.
1984. “Bibliography of Theological Works by Frank Stagg.” Perspectives in Religious Studies 11: 17-26.
1985. “A Superior Covenant: Hebrews 8:1–10:18.” Review and Expositor 82: 361-73.
1985. “Translations: Text and Interpretation.” The Evangelical Quarterly 57: 195-210.
1986. “The Role of Women in the New Testament Church.” Review and Expositor 83: 15-25.
1986. “The Certainty of Judgment and the Power of Prayer: James 5.” Review and Expositor 83: 427-38.
1986. “Receiving Unexpected News” and “Three Reasons for Giving Thanks.” Pages 54-55 in The Ministers Manual for 1987. Edited by James Cox. San Francisco: Harper & Row.
1986. “Macron,” “Memmius Quintus,” “Menelaus,” “Numenius,” “Onias,” “Perseverance,” “Philip,” “Phoebe,” “Phylactery.” The International Standard Bible Encyclopedia, vol. 3. Grand Rapids: Eerdmans.
1987. “On the Way with Jesus” and “How Close Are You to God’s Kingdom?” Page 50 in The Ministers Manual for 1988. Edited by James Cox. San Francisco: Harper & Row.
1988. “Can You Get There From Here? Problems in Bible Translation.” The Christian Century June 22-29, 605-607.
1988. “A Gentile Palaver.” Pages 274-86 in Issues in Bible Translation. Edited by Philip C. Stine. UBS Monograph Series 3. London/New York/Stuttgart: United Bible Societies.
1989. “What’s in a Name?” The Bible Translator 40: 109-19.
1989. “Lazarus and Simon.” The Bible Translator 40: 416-19. Spanish translation: “Lázaro y Simón.” Traducción de la Biblia 5 (1995): 13-17.
1989. “Must Our Readers Be Mindreaders?” The Bible Translator 40: 432-33.
1990. “Commentaries on Paul’s Letters.” The Bible Translator 41: 122-31.
1990. “What Do Those Parentheses Mean?” The Bible Translator 41: 205-14.
1990. “Flesh and Spirit,” “Justification,” “Regeneration,” “Sanctification,” “Textual Criticism, New Testament.” Mercer Dictionary of the Bible. Edited by Watson Mills. Macon, GA: Mercer University.
1990. “Dynamic Equivalence Translations Reconsidered.” Theological Studies 51: 497-505.
1990. “How Does It All Fit Together: Thoughts on Translating Acts 1:15 and 15:19-21.” The Bible Translator 41: 416-21.
1990. “Exegesis: Finding Out What a Text Means” (with Philip C. Stine). The Bible Translator 41:401-409. Spanish translation: “Exégesis: En busca de lo que un texto significa.” Traducción de la Biblia (1998) 8/2: 3-13.
1990. “Jewish Backgrounds and the New Testament.” TIC Talk: Newsletter of the United Bible Societies Translation Information Clearinghouse 13: 1-2.
1991. “On Appealing to Context: A Reply.” The Bible Translator 42: 236-40.
1991. “A Question of Harmonization — Matthew 9.18-25.” The Bible Translator 42: 241.
1991. “Amen,” “Foreknowledge,” “Knowledge.” Holman’s Layman’s Bible Dictionary. Edited by Trent C. Butler. Nashville: Holman.
1992. “Acknowledging Paul’s Quotations.” The Bible Translator 43: 201-13. French translation: “Les Citations de Paul.” Le Sycomore 11 (2002): 43-60.
1992. “Narrative Criticism and the New Testament.” TIC Talk: Newsletter of the United Bible Societies Translation Information Clearinghouse 19: 1-3.
1992. “Translating the Anti-Jewish Bias of the NT.” The Bible Translator 43: 301-13. Spanish translation: “Antisemitismo en el Nuevo Testament: problemas de traducción.” Traducción de la Biblia 3 (1992): 3-13.
1993. “Discourse Segmentation Apparatus” for The Greek New Testament. 4th rev. ed. Stuttgart: United Bible Societies.
1993. “Christians in Cambodia: New Translation, New Beginning.” The Christian Century November 3, 1079-80. Reprinted in Touchstone 12 (1994): 13-15.
1994. “Translating the Anti-Jewish Bias: A Reply.” The Bible Translator 45: 342-43.
1995. “Writing Study Bible Notes on Polemical Texts.” UBS Bulletin: Current Trends in Scripture Translation 170/171: 78-86.
1995. “Comings and Goings in the Bible.” The Bible Translator 46: 112-19.
1995. “Notas de crítica textual en las Biblias de estudio.” Traducción de la Biblia 5: 3-9.
1995. “Translating Bamoth.” The Bible Translator 46/3: 309-20.
1996. “Bible Translation: Baptist Contributions to Understanding God’s Word.” Baptist History and Heritage 31: 12-22.
1996. “Translation as Communication.” The Bible Translator 47: 407-13.
1998. “Problemas especiales en la traducción del N.T.” Pages 251-80 in Descubre La Biblia. Edited by Edesio Sánchez Cetina. Miami: Sociedades Bíblicas Unidas.
1998. “El texto del Nuevo Testamento.” Pages 137-54 in Descubre La Biblia. Edited by Edesio Sánchez Cetina. Miami: Sociedades Bíblicas Unidas.
1998. “A Critical Appraisal of the Apparatus Criticus.” The Bible Translator 49: 301-23.
1998. “PUNCTUATIONINTHENEWTESTAMENT.” Bible Review 14/6: 40-43.
1998. “Who’s Who in Romans 16? Identifying Men and Women among the People Paul Sent Greetings To.” The Bible Translator 49: 430-36.
1999. “Así se escribieron los manuscritos del Nuevo Testamento.” Traducción de la Biblia 9/1: 11-17. Reprinted as “Cómo se escribieron los manuscritos del Nuevo Testamento.” Factótum 4/1 (2000): 13-14.
1999. “Problemas especiales en la traducción del Nuevo Testamento.” La Biblia en las Americas 54/5: 17-21.
2000. “The Prophetic Perfect: Problems of Interpretation and Translation.” Pages 39-51 in I Must Speak to You Plainly: Essays in Honor of Robert G. Bratcher. Edited by Roger L. Omanson. Carlisle, U.K.: Paternoster.
2001. “The Text of the New Testament.” Pages 135-53 in Discover the Bible. Edited by Roger L. Omanson. Miami: UBS.
2001. “Special Problems in Translating the New Testament.” Pages 325-52 in Discover the Bible. Edited by Roger L. Omanson. Miami: UBS.
2001. “English Translations.” Pages 447-56 in Discover the Bible. Edited by Roger L. Omanson. Miami: UBS.
2002. “Theology, Interpretation, and Translation.” The Bible Translator 53: 353-62.
2003. “Key Terms in Paul’s Letters That Shape Theology.” UBS Bulletin: Current Trends in Scripture Translation 194/195: 143-53.
2004. “Bible Translation in Spanish-Speaking Africa.” Pages 71-74 in Bible Translation & African Languages. Edited by Gosnell L.O.R. Yorke and Peter M. Renju. Nairobi: Acton.
2004. “Key Terms in Paul’s Letters That Shape Theology.” The Bible Translator 55: 142-52.
2004. “‘Righteousness of God’ in Paul’s Letters.” The Bible Translator 55: 339-48.
2005. “Cartas en el Nuevo Testamento.” Pages 354-82 in Descubre la Biblia I: La Biblia es Literatura. Edited by Edesio Sánchez Cetina. Miami: UBS.
2005. “Fórmulas, listas y genealogías.” Pages 489-527 in Descubre la Biblia I: La Biblia es Literatura. Edited by Edesio Sánchez Cetina. Miami: UBS.
2008. “Domestication and Foreignization: Anti-Judaism in the New Testament? A Continuing Debate.” Pages 109-32 in A Man Called Daniel: A Festschrift in Honor of Bishop Daniel C. Arichea, Jr. Edited by A. H. del Corro, E. B. Ebojo, R. U. Yu. Manila: Philippines Bible Society.
2010. “Robert Galveston Bratcher.” The Bible Translator 61: 169-75.
2011. “Confessional and Interconfessional Bible Translation in the 19th and 20th Centuries.” Pages 2405-2408 in Übersetzung - Translation - Traduction. Ein internationales Handbuch zur Übersetzungsforschung / An International Encyclopedia of Translation Studies / Encyclopédie internationale de la recherche sur la traduction. Vol. 3. Edited by Harald Kittel. Berlin: De Gruyter.
Forthcoming. “La Bible de Jerusalem,” “Capitalization,” “Chester Beatty,” “Clarence Jordan,” “Interconfessional,” “Punctuation—MT and Contemporary,” “Segmentation.” In Dictionary of Bible Translation.
Translations
1996. “Translating Terms of Measurement.” The Bible Translator 47: 413-19. From Spanish original by Pedro Ortiz.
Selected Book Reviews
1984. Review of Frederick Wisse, The Profile Method for the Classification and Evaluation of Manuscript Evidence as Applied to the Continuous Greek Text of the Gospel of Luke. Journal of Biblical Literature 103: 660-61.
1991. Review of The New Revised Standard Version with Apocrypha. The Bible Translator 42: 337-41.
1993. Review of Robert J. Miller, ed., The Complete Gospels: Annotated Scholars Edition and Daryl D. Schmidt, The Gospel of Mark with Introduction, Notes, and Original Text featuring the NEW Scholars Version Translation. The Bible Translator 44: 150-52.
1993. Review of The New Oxford Annotated Bible with the Apocrypha/ Deuterocanonical Books. The Bible Translator 44: 352-54.
Numerous other book reviews in The Bible Translator, Perspectives in Religious Studies, Review and Expositor, and The Christian Century.
